Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „ni z gruszki, ni z pietruszki” ?

Tłumaczenie wyrażenia „ni z gruszki, ni z pietruszki” na język angielski:

ni z gruszki, ni z pietruszki” po angielsku to out of the blue”.

Przykłady użycia okreslenia „out of the blue” :

She decided to quit her job out of the blue.
Tłumaczenie : Ona zdecydowała się zrezygnować z pracy ni z gruszki, ni z pietruszki.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.