Tłumaczenie wyrażenia „ni z gruchy, ni z pietruchy” na język angielski:
„ni z gruchy, ni z pietruchy” po angielsku to „out of the blue”.
Przykłady użycia okreslenia „out of the blue” :
She started talking about her vacation in the middle of the meeting, completely out of the blue.
Tłumaczenie : Zaczęła mówić o swoich wakacjach w środku spotkania, zupełnie ni z gruchy, ni z pietruchy.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.