Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „napawać goryczą” ?

Tłumaczenie wyrażenia „napawać goryczą” na język angielski:

napawać goryczą” po angielsku to to fill with bitterness”.

Przykłady użycia okreslenia „to fill with bitterness” :

The unfair treatment at work filled her with bitterness.
Tłumaczenie : Niesprawiedliwe traktowanie w pracy napełniło ją goryczą.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.