Tłumaczenie wyrażenia „najeść się po kokardy” na język angielski:
„najeść się po kokardy” po angielsku to „to eat one’s fill”.
Przykłady użycia okreslenia „to eat one’s fill” :
After the Thanksgiving dinner, I had eaten my fill and couldn’t take another bite.
Tłumaczenie : Po obiedzie z okazji Święta Dziękczynienia najadłem się po kokardy i nie mogłem zjeść już ani kęsa.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.