Tłumaczenie wyrażenia „na świętego Kazimierza zima do morza zmierza” na język angielski:
„na świętego Kazimierza zima do morza zmierza” po angielsku to „On St. Casimir’s Day, winter heads for the sea.”.
Przykłady użycia okreslenia „On St. Casimir’s Day, winter heads for the sea.” :
By the time St. Casimir’s Day arrives, you can feel that winter is retreating.
Tłumaczenie : Kiedy nadchodzi dzień świętego Kazimierza, można poczuć, że zima się wycofuje.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.