Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „na litość boską” ?

Tłumaczenie wyrażenia „na litość boską” na język angielski:

na litość boską” po angielsku to for heaven’s sake”.

Przykłady użycia okreslenia „for heaven’s sake” :

For heaven’s sake, can you please turn down the music?
Tłumaczenie : Dla miłości boskiej, czy mógłbyś/ mogłabyś ściszyć muzykę?


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.