Tłumaczenie wyrażenia „na jedno kopyto” na język angielski:
„na jedno kopyto” po angielsku to „cut from the same cloth”.
Przykłady użycia okreslenia „cut from the same cloth” :
All of his novels are cut from the same cloth, with predictable plots and similar characters.
Tłumaczenie : Wszystkie jego powieści są zrobione z tego samego materiału, mają przewidywalne fabuły i podobne postaci.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.