Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „na jedno kopyto” ?

Tłumaczenie wyrażenia „na jedno kopyto” na język angielski:

na jedno kopyto” po angielsku to cut from the same cloth”.

Przykłady użycia okreslenia „cut from the same cloth” :

All of his novels are cut from the same cloth, with predictable plots and similar characters.
Tłumaczenie : Wszystkie jego powieści są zrobione z tego samego materiału, mają przewidywalne fabuły i podobne postaci.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.