Tłumaczenie wyrażenia „na chybił trafił” na język angielski:
„na chybił trafił” po angielsku to „hit or miss”.
Przykłady użycia okreslenia „hit or miss” :
I didn’t know which book to choose, so I picked one at random, hoping it would be a hit or miss decision.
Tłumaczenie : Nie wiedziałam, którą książkę wybrać, więc wylosowałam jedną przypadkowo, licząc na to, że będzie to trafiony albo chybiony wybór.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.