Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „na chybił trafił” ?

Tłumaczenie wyrażenia „na chybił trafił” na język angielski:

na chybił trafił” po angielsku to hit or miss”.

Przykłady użycia okreslenia „hit or miss” :

I didn’t know which book to choose, so I picked one at random, hoping it would be a hit or miss decision.
Tłumaczenie : Nie wiedziałam, którą książkę wybrać, więc wylosowałam jedną przypadkowo, licząc na to, że będzie to trafiony albo chybiony wybór.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.