Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „myśleć o niebieskich migdałach” ?

Tłumaczenie wyrażenia „myśleć o niebieskich migdałach” na język angielski:

myśleć o niebieskich migdałach” po angielsku to to daydream”.

Przykłady użycia okreslenia „to daydream” :

During the meeting, she was just sitting there, daydreaming about her upcoming vacation.
Tłumaczenie : Podczas spotkania siedziała tam, myśląc o niebieskich migdałach na temat zbliżających się wakacji.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.