Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „mydlić oczy” ?

Tłumaczenie wyrażenia „mydlić oczy” na język angielski:

mydlić oczy” po angielsku to to pull the wool over someone’s eyes”.

Przykłady użycia okreslenia „to pull the wool over someone’s eyes” :

The politician tried to pull the wool over the voters’ eyes with his empty promises.
Tłumaczenie : Polityk próbował zasłonić oczy wyborcom pustymi obietnicami.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.