Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „mokry sen” ?

Tłumaczenie wyrażenia „mokry sen” na język angielski:

mokry sen” po angielsku to pipe dream”.

Przykłady użycia okreslenia „pipe dream” :

Winning the lottery is just a pipe dream for most people.
Tłumaczenie : Wygranie loterii to tylko mrzonka dla większości osób.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.