Tłumaczenie wyrażenia „mieć wszystkich w domu” na język angielski:
„mieć wszystkich w domu” po angielsku to „to have all one’s marbles”.
Przykłady użycia okreslenia „to have all one’s marbles” :
Despite his eccentric behavior, he really does have all his marbles.
Tłumaczenie : Mimo swojego ekscentrycznego zachowania, on naprawdę ma wszystkich w domu.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.