Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „mieć sprany beret” ?

Tłumaczenie wyrażenia „mieć sprany beret” na język angielski:

mieć sprany beret” po angielsku to to be brainwashed”.

Przykłady użycia okreslenia „to be brainwashed” :

After listening to that propaganda for years, he’s completely brainwashed.
Tłumaczenie : Po wysłuchaniu tej propagandy przez lata, został całkowicie uwiedziony umysłowo.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.