Tłumaczenie wyrażenia „mieć pietra” na język angielski:
„mieć pietra” po angielsku to „to be scared stiff”.
Przykłady użycia okreslenia „to be scared stiff” :
Before the big presentation, I was scared stiff and couldn’t stop shaking.
Tłumaczenie : Przed wielką prezentacją bałem się sztywno i nie mogłem przestać drżeć.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.