Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „mieć kiełbie we łbie” ?

Tłumaczenie wyrażenia „mieć kiełbie we łbie” na język angielski:

mieć kiełbie we łbie” po angielsku to to have fish in your head (meaning to be scatterbrained or confused)”.

Przykłady użycia okreslenia „to have fish in your head (meaning to be scatterbrained or confused)” :

Whenever she tries to explain the rules of the game, it’s like she has fish in her head.
Tłumaczenie : Za każdym razem, gdy próbuje wyjaśnić zasady gry, wygląda na to, że ma kiełbie we łbie.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.