Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „Matki Boskiej Pieniężnej” ?

Tłumaczenie wyrażenia „Matki Boskiej Pieniężnej” na język angielski:

Matki Boskiej Pieniężnej” po angielsku to Our Lady of Money (used to describe someone who is very greedy or obsessed with money)”.

Przykłady użycia okreslenia „Our Lady of Money (used to describe someone who is very greedy or obsessed with money)” :

John is always talking about investments and profits; he’s like Our Lady of Money.
Tłumaczenie : John ciągle mówi o inwestycjach i zyskach; jest jak Matki Boskiej Pieniężnej.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.