Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „matka tłucze, ale uczy” ?

Tłumaczenie wyrażenia „matka tłucze, ale uczy” na język angielski:

matka tłucze, ale uczy” po angielsku to A mother’s scolding is also a lesson.”.

Przykłady użycia okreslenia „A mother’s scolding is also a lesson.” :

Although her words were harsh, I knew my mother’s advice was meant to guide me.
Tłumaczenie : Chociaż jej słowa były ostre, wiedziałem, że rada mojej matki miała mnie pokierować.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.