Tłumaczenie wyrażenia „masło maślane” na język angielski:
„masło maślane” po angielsku to „tautology or redundant expression”.
Przykłady użycia okreslenia „tautology or redundant expression” :
Saying free gift is just a tautology because a gift is already free.
Tłumaczenie : Powiedzenie darmowy prezent to masło maślane, ponieważ prezent już jest darmowy.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.