Tłumaczenie wyrażenia „maczać palce (maczać w czymś palce)” na język angielski:
„maczać palce (maczać w czymś palce)” po angielsku to „to have a hand in something”.
Przykłady użycia okreslenia „to have a hand in something” :
She definitely had a hand in organizing the surprise party.
Tłumaczenie : Zdecydowanie miała swój udział w organizacji przyjęcia niespodzianki.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.