Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „łoże boleści” ?

Tłumaczenie wyrażenia „łoże boleści” na język angielski:

łoże boleści” po angielsku to bed of pain (used to describe someone who is bedridden due to illness)”.

Przykłady użycia okreslenia „bed of pain (used to describe someone who is bedridden due to illness)” :

After catching the flu, John found himself confined to his bed of pain for several days.
Tłumaczenie : Po złapaniu grypy, John znalazł się uwięziony w swoim łóżku bólu przez kilka dni.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.