Tłumaczenie wyrażenia „leżeć jak betka” na język angielski:
„leżeć jak betka” po angielsku to „to be a piece of cake”.
Przykłady użycia okreslenia „to be a piece of cake” :
Solving this math problem was a piece of cake.
Tłumaczenie : Rozwiązanie tego zadania matematycznego było bułką z masłem.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.