Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „lekki jak piórko” ?

Tłumaczenie wyrażenia „lekki jak piórko” na język angielski:

lekki jak piórko” po angielsku to light as a feather”.

Przykłady użycia okreslenia „light as a feather” :

After losing weight, she felt light as a feather.
Tłumaczenie : Po schudnięciu czuła się lekka jak piórko.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.