Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „lać łzy” ?

Tłumaczenie wyrażenia „lać łzy” na język angielski:

lać łzy” po angielsku to to shed tears”.

Przykłady użycia okreslenia „to shed tears” :

She couldn’t stop shedding tears after watching the sad movie.
Tłumaczenie : Nie mogła przestać lać łez po obejrzeniu smutnego filmu.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.