Tłumaczenie wyrażenia „kuty na cztery nogi” na język angielski:
„kuty na cztery nogi” po angielsku to „clever as a fox”.
Przykłady użycia okreslenia „clever as a fox” :
She’s as clever as a fox when it comes to negotiating deals.
Tłumaczenie : Ona jest kuty na cztery nogi, jeśli chodzi o negocjowanie umów.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.