Tłumaczenie wyrażenia „kurwa kurwie łba nie urwie” na język angielski:
„kurwa kurwie łba nie urwie” po angielsku to „A whore won’t tear another whore’s head off (meaning: people of the same kind or with the same faults tend to protect each other).”.
Przykłady użycia okreslenia „A whore won’t tear another whore’s head off (meaning: people of the same kind or with the same faults tend to protect each other).” :
Even though they were competitors, they never criticized each other’s work because a whore won’t tear another whore’s head off.
Tłumaczenie : Chociaż byli konkurentami, nigdy nie krytykowali nawzajem swojej pracy, ponieważ kurwa kurwie łba nie urwie.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.