Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „kuracja wstrząsowa” ?

Tłumaczenie wyrażenia „kuracja wstrząsowa” na język angielski:

kuracja wstrząsowa” po angielsku to shock therapy”.

Przykłady użycia okreslenia „shock therapy” :

The company underwent shock therapy to quickly recover from its financial crisis.
Tłumaczenie : Firma przeszła terapię szokową, aby szybko wyjść z kryzysu finansowego.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.