Tłumaczenie wyrażenia „kto z Bogiem, Bóg z nim” na język angielski:
„kto z Bogiem, Bóg z nim” po angielsku to „Who is with God, God is with him.”.
Przykłady użycia okreslenia „Who is with God, God is with him.” :
Despite the challenges he faced, he believed that who is with God, God is with him.
Tłumaczenie : Pomimo wyzwań, z którymi się zmagał, wierzył, że kto z Bogiem, Bóg z nim.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.