Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada” ?

Tłumaczenie wyrażenia „kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada” na język angielski:

kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada” po angielsku to He who digs a pit for others falls into it himself.”.

Przykłady użycia okreslenia „He who digs a pit for others falls into it himself.” :

John tried to sabotage his colleague’s project, but in the end, he who digs a pit for others falls into it himself.
Tłumaczenie : John próbował sabotować projekt swojego kolegi, ale ostatecznie kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.