Tłumaczenie wyrażenia „kto gra karo, przegra zaro” na język angielski:
„kto gra karo, przegra zaro” po angielsku to „He who plays diamonds, loses quickly.”.
Przykłady użycia okreslenia „He who plays diamonds, loses quickly.” :
If you invest in risky ventures without any research, remember that he who plays diamonds, loses quickly.
Tłumaczenie : Jeśli inwestujesz w ryzykowne przedsięwzięcia bez żadnych badań, pamiętaj, że kto się bawi w diamenty, szybko traci.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.