Tłumaczenie wyrażenia „koszula Dejaniry” na język angielski:
„koszula Dejaniry” po angielsku to „Deianira’s shirt (refers to something that causes intense suffering or torment)”.
Przykłady użycia okreslenia „Deianira’s shirt (refers to something that causes intense suffering or torment)” :
The decision to sell the family home became a Deianira’s shirt for him, causing endless regret and pain.
Tłumaczenie : Decyzja o sprzedaży rodzinnego domu stała się dla niego koszulą Dejaniry, wywołując nieskończone żale i ból.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.