Tłumaczenie wyrażenia „kości zostały rzucone” na język angielski:
„kości zostały rzucone” po angielsku to „The die is cast.”.
Przykłady użycia okreslenia „The die is cast.” :
Once the decision was made to move abroad, the die was cast.
Tłumaczenie : Gdy tylko podjęto decyzję o przeprowadzce za granicę, kości zostały rzucone.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.