Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „korona z głowy nie spadnie” ?

Tłumaczenie wyrażenia „korona z głowy nie spadnie” na język angielski:

korona z głowy nie spadnie” po angielsku to The crown won’t fall off your head.”.

Przykłady użycia okreslenia „The crown won’t fall off your head.” :

Helping your little brother with his homework won’t kill you; the crown won’t fall off your head.
Tłumaczenie : Pomaganie swojemu małemu bratu przy lekcjach nie zabiło jeszcze nikogo; korona nie spadnie z twojej głowy.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.