Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „kopanie się z koniem” ?

Tłumaczenie wyrażenia „kopanie się z koniem” na język angielski:

kopanie się z koniem” po angielsku to Fighting a losing battle”.

Przykłady użycia okreslenia „Fighting a losing battle” :

Trying to change the company’s outdated policies feels like fighting a losing battle.
Tłumaczenie : Próba zmiany przestarzałych polityk firmy wydaje się walką z przegraną bitwą.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.