Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „konia z rzędem temu” ?

Tłumaczenie wyrażenia „konia z rzędem temu” na język angielski:

konia z rzędem temu” po angielsku to A horse with a saddle to the one who”.

Przykłady użycia okreslenia „A horse with a saddle to the one who” :

A horse with a saddle to the one who can solve this puzzle without any help.
Tłumaczenie : Konia z rzędem temu, kto rozwiąże tę zagadkę bez żadnej pomocy.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.