Tłumaczenie wyrażenia „konia z rzędem temu, kto…” na język angielski:
„konia z rzędem temu, kto…” po angielsku to „A horse with its tack to the one who…”.
Przykłady użycia okreslenia „A horse with its tack to the one who…” :
A horse with its tack to the one who can solve this puzzle without any clues.
Tłumaczenie : Konia z rzędem temu, kto potrafi rozwiązać tę zagadkę bez żadnych wskazówek.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.