Tłumaczenie wyrażenia „kobieta w wieku balzakowskim” na język angielski:
„kobieta w wieku balzakowskim” po angielsku to „a woman of a certain age (typically middle-aged)”.
Przykłady użycia okreslenia „a woman of a certain age (typically middle-aged)” :
She may be a woman of a certain age, but her energy and enthusiasm are truly inspiring.
Tłumaczenie : Może jest kobietą w wieku balzakowskim, ale jej energia i entuzjazm są naprawdę inspirujące.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.