Tłumaczenie wyrażenia „kłaść uszy po sobie” na język angielski:
„kłaść uszy po sobie” po angielsku to „to put one’s tail between one’s legs”.
Przykłady użycia okreslenia „to put one’s tail between one’s legs” :
After realizing he was wrong, he put his tail between his legs and apologized.
Tłumaczenie : Po zorientowaniu się, że się mylił, opuścił ogon i przeprosił.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.