Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „kląć w żywy kamień” ?

Tłumaczenie wyrażenia „kląć w żywy kamień” na język angielski:

kląć w żywy kamień” po angielsku to to curse like a sailor (or to curse a blue streak)”.

Przykłady użycia okreslenia „to curse like a sailor (or to curse a blue streak)” :

When the car broke down, he started to curse like a sailor.
Tłumaczenie : Kiedy samochód się zepsuł, zaczął kląć w żywy kamień.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.