Tłumaczenie wyrażenia „jedna matka dziesięć synów wychowa, a jednej matki dziesięć synów żywić nie mogą” na język angielski:
„jedna matka dziesięć synów wychowa, a jednej matki dziesięć synów żywić nie mogą” po angielsku to „One mother can raise ten sons, but ten sons can’t feed one mother.”.
Przykłady użycia okreslenia „One mother can raise ten sons, but ten sons can’t feed one mother.” :
Despite all the sacrifices she made for them, the siblings struggled to come together to support their aging mother.
Tłumaczenie : Mimo wszystkich poświęceń, jakie zrobiła dla nich, rodzeństwo miało trudności zjednoczyć się, by wesprzeć swoją starzejącą się matkę.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.