Tłumaczenie wyrażenia „jaka płaca, taka praca” na język angielski:
„jaka płaca, taka praca” po angielsku to „You get what you pay for.”.
Przykłady użycia okreslenia „You get what you pay for.” :
The company’s decision to cut costs on labor resulted in lower quality work because, after all, you get what you pay for.
Tłumaczenie : Decyzja firmy o cięciu kosztów pracy skutkowała obniżeniem jakości pracy, ponieważ w końcu dostajesz to, za co płacisz.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.