Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „jak się baby nie bije, to jej wątroba gnije” ?

Tłumaczenie wyrażenia „jak się baby nie bije, to jej wątroba gnije” na język angielski:

jak się baby nie bije, to jej wątroba gnije” po angielsku to If a woman is not beaten, her liver will rot. (Note: This is an old and misogynistic saying that is not acceptable in modern contexts.)”.

Przykłady użycia okreslenia „If a woman is not beaten, her liver will rot. (Note: This is an old and misogynistic saying that is not acceptable in modern contexts.)” :

That outdated saying is no longer acceptable in today’s society, as it promotes harmful stereotypes.
Tłumaczenie : To przestarzałe powiedzenie nie jest już akceptowalne w dzisiejszym społeczeństwie, ponieważ promuje szkodliwe stereotypy.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.