Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „iść w kimono” ?

Tłumaczenie wyrażenia „iść w kimono” na język angielski:

iść w kimono” po angielsku to to kick the bucket”.

Przykłady użycia okreslenia „to kick the bucket” :

After a long battle with illness, he finally kicked the bucket last night.
Tłumaczenie : Po długiej walce z chorobą, wczoraj wieczorem w końcu kopnął w kalendarz.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.