Tłumaczenie wyrażenia „iść jak stado baranów” na język angielski:
„iść jak stado baranów” po angielsku to „to follow like a flock of sheep”.
Przykłady użycia okreslenia „to follow like a flock of sheep” :
The crowd followed the influencer’s advice without question, just like a flock of sheep.
Tłumaczenie : Tłum podążył za radą influencera bez wahania, tak jak stado owiec.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.