Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „iść jak stado baranów” ?

Tłumaczenie wyrażenia „iść jak stado baranów” na język angielski:

iść jak stado baranów” po angielsku to to follow like a flock of sheep”.

Przykłady użycia okreslenia „to follow like a flock of sheep” :

The crowd followed the influencer’s advice without question, just like a flock of sheep.
Tłumaczenie : Tłum podążył za radą influencera bez wahania, tak jak stado owiec.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.