Tłumaczenie wyrażenia „gdy styczeń z zimnem nie chodzi, marzec, kwiecień wychłodzi” na język angielski:
„gdy styczeń z zimnem nie chodzi, marzec, kwiecień wychłodzi” po angielsku to „If January doesn’t bring the cold, March and April will make up for it.”.
Przykłady użycia okreslenia „If January doesn’t bring the cold, March and April will make up for it.” :
We shouldn’t be too comfortable with this warm January, because if January doesn’t bring the cold, March and April will make up for it.
Tłumaczenie : Nie powinniśmy czuć się zbyt komfortowo z tą ciepłą styczniową pogodą, ponieważ jeśli styczeń nie przynosi zimna, marzec i kwiecień to nadrobią.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.