Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „gdy słońce przygrzewa na Jana Dobrego, spodziewać się można lata pogodnego” ?

Tłumaczenie wyrażenia „gdy słońce przygrzewa na Jana Dobrego, spodziewać się można lata pogodnego” na język angielski:

gdy słońce przygrzewa na Jana Dobrego, spodziewać się można lata pogodnego” po angielsku to When the sun shines brightly on St. John’s Day, you can expect a fair summer.”.

Przykłady użycia okreslenia „When the sun shines brightly on St. John’s Day, you can expect a fair summer.” :

If the weather is sunny on June 24th, we can look forward to a beautiful summer.
Tłumaczenie : Jeśli pogoda jest słoneczna 24 czerwca, możemy spodziewać się pięknego lata.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.