Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „gdy się diabeł zestarzeje, chce zostać mnichem” ?

Tłumaczenie wyrażenia „gdy się diabeł zestarzeje, chce zostać mnichem” na język angielski:

gdy się diabeł zestarzeje, chce zostać mnichem” po angielsku to When the devil gets old, he wants to become a monk.”.

Przykłady użycia okreslenia „When the devil gets old, he wants to become a monk.” :

After years of reckless living, Martin decided to settle down and live a quiet life, proving that when the devil gets old, he wants to become a monk.
Tłumaczenie : Po latach nieodpowiedzialnego życia Martin zdecydował się ustabilizować i prowadzić spokojne życie, udowadniając, że gdy diabeł się zestarzeje, chce zostać mnichem.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.