Tłumaczenie wyrażenia „gdy październik ciepło trzyma, zwykle mroźna bywa zima” na język angielski:
„gdy październik ciepło trzyma, zwykle mroźna bywa zima” po angielsku to „If October keeps warm, winter is usually frosty.”.
Przykłady użycia okreslenia „If October keeps warm, winter is usually frosty.” :
When October is unusually warm, you can expect a harsh winter.
Tłumaczenie : Gdy październik jest niezwykle ciepły, można spodziewać się surowej zimy.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.