Tłumaczenie wyrażenia „gdy mróz w lutym ostro trzyma, tedy jest niedługa zima” na język angielski:
„gdy mróz w lutym ostro trzyma, tedy jest niedługa zima” po angielsku to „When February frost is severe, then winter is short.”.
Przykłady użycia okreslenia „When February frost is severe, then winter is short.” :
If the frost is harsh in February, we can expect the winter to end soon.
Tłumaczenie : Jeśli mróz w lutym jest ostry, możemy spodziewać się, że zima szybko się skończy.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.