Tłumaczenie wyrażenia „dzieci i ryby głosu nie mają” na język angielski:
„dzieci i ryby głosu nie mają” po angielsku to „Children and fish have no voice.”.
Przykłady użycia okreslenia „Children and fish have no voice.” :
When the adults were discussing important matters, the kids were reminded that children and fish have no voice.
Tłumaczenie : Kiedy dorośli omawiali ważne sprawy, dzieciom przypomniano, że dzieci i ryby głosu nie mają.
Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.