Dark Mode Light Mode
Dark Mode Light Mode

Jak powiedzieć po angielsku „dobry żart tynfa wart” ?

Tłumaczenie wyrażenia „dobry żart tynfa wart” na język angielski:

dobry żart tynfa wart” po angielsku to A good joke is worth its weight in gold.”.

Przykłady użycia okreslenia „A good joke is worth its weight in gold.” :

After he told his story, everyone burst into laughter, proving that a good joke is worth its weight in gold.
Tłumaczenie : Po opowiedzeniu swojej historii wszyscy wybuchnęli śmiechem, co dowodzi, że dobry żart tynfa wart.


Jeśli pomimo starań, by odmiana czasownika była w pełni poprawna widzisz coś, co wygląda na błąd, będę ogromnie wdzięczny za informację.